Русский шрифт

We’ve moved over to the paradox forums. Please come visit us there to discuss:
You can still read the collective wisdom - and lolz - of the community here, but posting is no longer possible.

This topic contains 72 replies, has 10 voices, and was last updated by  Manitou 2 years, 6 months ago.

Viewing 30 posts - 31 through 60 (of 73 total)
  • Author
    Posts
  • #130113

    Taykor
    Member

    За основу взят другой шрифт, но ты не найдешь какой ))

    Да-а? Не найду? Может, этот http://www.dafont.com/linux-libertine.font?text=%26%231072%3B%26%231073%3B%26%231074%3B%26%231075%3B%26%231076%3B%26%231105%3B%26%231078%3B%26%231079%3B%26%231080%3B%26%231083%3B%26%231084%3B%26%231087%3B%26%231090%3B%26%231092%3B%26%231094%3B%26%231095%3B%26%231096%3B%26%231097%3B%26%231098%3B%26%231099%3B%26%231100%3B%26%231101%3B%26%231102%3B%26%231103%3B+grumpy+wizards+make+toxic&fpp=100&psize=s&l%5B%5D=10&l%5B%5D=1&back=theme ? =)

    Впрочем, источник обновления хаммерсмита я и правда искать не буду) Просто я тут недавно угробил уйму времени, пытаясь найти нормальную замену, и для “декоративных” надписей нашел этот: http://www.dafont.com/mph-2b-damase.font?fpp=100&psize=s Но к нему нет в пару шрифта из заглавных букв для заголовков (разве что самому сделать, но это не по моей части).
    С санс серифом вариантов больше, к примеру, этот: http://www.dafont.com/fundamental-brigade.font?fpp=100&psize=s&l%5B%5D=10&l%5B%5D=1
    Но модификация оригинальных, пожалуй, лучший вариант.

    Много помарок в переводе, плюс не влезающий, местами, текст

    Что за помарки? Пробел в тексте, который в игре появляется один раз? Или что-то более серьезное?
    Не влезающий текст может быть, но это кое-где решается изменением шрифта или правильной расстановкой границ в программе.
    В любом случае, без конкретных примеров это все довольно пустые слова.

    #130244

    Manitou
    Member

    Может, этот

    большей частью да, но для полноты сходства с латинскими аналогами, приходилось замещать некоторые части букв, кстати, работа до сих пор ведется.

    В любом случае, без конкретных примеров это все довольно пустые слова.

    Пустые, не пустые, а этих помарок очень много, еще не добрался просто. Это и не соответствие текста в описаниях и названиях, это и не влезающие надписи (со шрифтом ничего не сделать, увы, я пробовал сократить расстояние между буквами – плохо читаемое убожество), полное отсутствие русской буквы “ё”. Хотя, в целом, перевод не самый плохой 🙂

    #130412

    Sartarius
    Member

    ИМХО самый первый шрифт в данном топике – самый оптимальный. Использую его с первого дня.

    #130428

    Taykor
    Member

    Это и не соответствие текста в описаниях и названиях, это и не влезающие надписи <…>, полное отсутствие русской буквы “ё”.

    Не понимаю, что за несоответствие. Но развлекайся. Особенно с буквой ё.

    #130455

    Manitou
    Member

    Но развлекайся. Особенно с буквой ё.

    Да это я решу чё делать, обойдусь без разрешений, для себя делаю, никому не навязываю 🙂
    Во время игры попадались разного рода неточности и несоответствия, к сожалению не скринил и не записывал их, буду играть, обязательно для тебя заскриню образец

    #130457

    Manitou
    Member

    не понимаю иронии по поводу буквы “ё”, над “и” краткой ты используешь “кратку”, а “ё” точки почему то вызывает иронию.

    “В ближайшие дни страна передохнет от жары.” – о важности буквы “ё”

    #130463

    Manitou
    Member

    хотя не факт что я вообще буду переделывать для себя перевод, как я сказал выше, качество перевода достаточно на высоком уровне, а геморрой с распаковкой, запаковкой и поиском текста по файлам обеспечен.

    #130473

    Manitou
    Member

    ИМХО самый первый шрифт в данном топике – самый оптимальный. Использую его с первого дня.

    Это кому как удобно и кому как нравится. Есть киберспортсмены которые предпочитают играть в некоторые игры на минимальных настройках, так их меньше отвлекает разнообразная мишура. Я же предпочитаю наслаждаться работой художников, 3д аниматоров и всё такое и эти шрифты сделал для себя, потому что считаю, что шрифты, как и графическое и звуковое и музыкальное оформление игры очень важная составляющая. Над подбором шрифтов для игры, над их рисованием, кропят специалисты, полагаю, что замена шрифтов съедает некую часть оригинального духа игры, портит дизайн.

    #130565

    Sartarius
    Member

    Так дефолтный шрифт крайне удручает, он не “стилизован”, так что никакой работы не было. И атмосферы не добавляет никакой.

    А так да, я же и пушу “ИМХО”. Может, привык просто.

    #130671

    Manitou
    Member

    Так дефолтный шрифт крайне удручает, он не “стилизован”,

    “дефолтный” в оригинальной английской версии или в русской локализации?

    #130790

    Taykor
    Member

    не понимаю иронии по поводу буквы “ё”, над “и” краткой ты используешь “кратку”, а “ё” точки почему то вызывает иронию.

    Ирония не над нужностью ё, а над объемом работы. “ё” нет ни в одном месте игры. Так что если ты захочешь это изменить, это просто огромная работа. И автоматизировать ее не очень-то получится.

    замена шрифтов съедает некую часть оригинального духа игры, портит дизайн.

    Особенно учитывая, что они явно вообще не парились с заменой. Видимо, не зная русский, сложно увидеть, насколько надписи этим шрифтом (DeJavu) смотрятся хуже, чем оригинальные.

    #131006

    Manitou
    Member

    Согласен, это я по инерции, когда мы делали с нуля перевод со шрифтами для игры dont starve, там мы решили сделать везде букву “ё”, но там работа шла с самого начала. Поиграл вчера в аов3 с компом, что то косяков особых не заметил, может исправили

    #131405

    Taykor
    Member

    Поиграл вчера в аов3 с компом, что то косяков особых не заметил, может исправили

    Может. К выходу Golden realms было исправлено очень многое (в дополнение к тому, что исправлялось и до этого).

    #131718

    UnDaD
    Member

    Ниже мой шрифт.

    #131719

    UnDaD
    Member

    Ога александр Михайлов делал перерисованый шрифт.ну пусть будет так.
    Может быть он тоже делал, а может и нет.Посмотрел – да это не мой шрифт). Впервые я выложил перерисованый шрифт averia serif
    когда делал перевод divine divinity original sin 20/07/2014
    Потому что походу этот шрифт стал маинстримом.И в каждой игре его юзают.
    И это шрифт Unicode
    Насчет кто первый спорить не буду. Но я делал его из глифов оригинального целиком.
    Вот ссылка на все семейство.Подбирались по ширине строго для соотвествия интерфейсу.

    https://yadi.sk/d/8SMuU7LEcMUQv
    Жирный, курсив, обычный, и два варианта уплотненых.
    И сравните стиль у (Александра Михайлов) него он не подходит эхх.И даже в названии остались куски старого шрифта.
    Я бы доказал, но к сожалению нотабеноид уничтожили
    Вот сравнение
    Так что если убедите вставить его в перевод.Это будет аутентичность
    И файл из игры для сравнения.Той)

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #131851

    Manitou
    Member

    Ога александр Михайлов делал перерисованый шрифт.ну пусть будет так.
    Может быть он тоже делал, а может и нет.Посмотрел – да это не мой шрифт).

    Что это за высер? Потрудись свои мысли сначала формировать в голове, а потом выкладывать в форуме, твои измышления никому не интересны. Пусть люди решают чей шрифт лучше, может и я его буду использовать. Свои варианты шрифтов игры аов3 я делал также сам, переделывая из оригинальных

    #131854

    Manitou
    Member

    Вот ссылка на все семейство.Подбирались по ширине строго для соотвествия интерфейсу.

    Зачем все семейство, нужен максимально идентичный к оригинальной латинице шрифт. И я не увидел у тебя всех игровых шрифтов, ты выложил только один

    #131859

    Manitou
    Member



    Здесь примеры мною переделанного и оригинального – сверху и твои ниже, как видно из скриншотов редактора – твои шрифты совершенно другие и по стилистике далеки, не говоря о размерах и расстояниях между буквами. Хотя, если твой доработать, то вполне может что то получится… смысла не вижу

    #131873

    Manitou
    Member

    Вот ещё пример. Мой шрифт. Через тире используются наборы латиницы и добавленной мной – кириллицы, латинские буквы, знаки препинания и прочие символы – оригинальные.

    А вот шрифт андеда:

    Почему то в кириллице использованы символы свойственные курсиву – спорное решение и явно вне стиля, а буква “в” нарисована обычно, а не по правилам курсива “в

    #131891

    Manitou
    Member

    Ну и напоследок: в игре используется шрифт семейства “IM FELL DW Pica”, но никак не “Averia Serif”

    #131897

    Manitou
    Member

    Насчет кто первый спорить не буду. Но я делал его из глифов оригинального целиком.

    Ааа, понял откуда ноги курсива в твоей поделке… конечно проще взять оригинальные латинские буквы шрифта и скопировать их в ячейки для кириллицы:

    для тех кто не понял – в левом верхнем углу скриншота видно какие буквы введены, это русские “т” и “и” и латинские – “эм” и “ю”.
    Я переделал для этой игры три шрифта и заставочную картинку. И во всех шрифтах такой халутры не допустил, копировал глифы полностью соответствующие русским, остальные делал сам, поэтому смеси италика с болд не получилось.

    #131908

    Flenoom
    Moderator

    Уважаемые, вы спорьте, но аккуратнее. Не переходите на личности и не допускайте грубостей, пожалуйста.

    #131962

    UnDaD
    Member

    И во всех шрифтах такой халутры не допустил, копировал глифы полностью соответствующие русским

    И в чем же по твоему халтура то.
    Любая русская буква может быть создана из частей английского глифа.Они векторные.Я левых букв не вставлял из других шрифтов, для соотвествия стилю.

    Почему то в кириллице использованы символы свойственные курсиву

    Потому что, я пробовал использовать русские правила в тексте, но не пошло.
    Поэтому для аутентичности с английским оригиналом.Именно для этого. оставил буквы так же как в английском оригинале.Некий курсивно печатный гибридный текст.

    Ну и напоследок: в игре используется шрифт семейства “IM FELL DW Pica”, но никак не “Averia Serif”

    Их на глаз практически не отличить)
    Кто то у буржуев ворует шрифты).
    Но раз разные шрифты то и мой “наезд” необоснован).Так что извиняюсь.
    Почему то откуда в голове , что averia serif засело в aow тоже
    Так что +1 в копилку шрифтов)

    #132189

    Taykor
    Member

    конечно проще взять оригинальные латинские буквы шрифта и скопировать их в ячейки для кириллицы:

    копировал глифы полностью соответствующие русским

    Слушай, ты извини, но разница между подходами не такая большая. Насколько мне известно, “полное соответствие русским глифам” либо вообще не существует, либо это гораздо более узкое понятие, чем в твоей работе, когда все пары лат.-кир. a-а b-в e-е k-к o-о p-р c-с y-у x-х сделаны идентичными. Особенно касается пар b-в p-р y-у x-х. Вроде бы, по-хорошему, вообще все глифы рисуются заново в стилистике латинских вариантов (типа, даже для “одинаковых” о либо с может быть разной, к примеру, ширина).
    Это при том, что я считаю твою работу хорошим выходом из положения.

    #132255

    Manitou
    Member

    Слушай, ты извини, но разница между подходами не такая большая.

    Слушай, раз уж ты влазишь в дело в котором не особо разбираешься, нужно хотя бы немного присмотреться к глифам. При чем здесь буква “b” – что из нее можно нарисовать или куда ее можно вставить? Русская буква ка нарисована совершенно другая, по правилам русская ка отличается от английской кей, буквы “о”, “а”, “с” и некоторые другие рисуются во всех шрифтах абсолютно идентичными и твое предложение перерисовывать глифы с нуля – абсолютный бред, полистай в интернете наборы профессионально сделанных шрифтов хотя бы.
    Девяносто процентов букв мне пришлось рисовать с нуля, или использовать некоторые части букв латинских глиф, но так полагается по правилам начертания шрифтов – некоторые части одного набора букв должны (!) походить на некоторые части другого набора, в рамках общего стиля. Но так как я добавляю кириллицу, а не рисую шрифты с нуля, то мне, для связки стилистики шрифтов, приходиться менять в кириллице некоторые части глиф и целиком буквы, иначе бы они сильно бросались в глаза, особенно когда рядом попадался бы текст на оригинальной латинице – например в именах персонажей.

    Во всех моих трех шрифтах работа максимально приближена к оригиналу (хотя я еще продолжаю работать над ними), при этом оставаясь в рамках правил начертания шрифтов. Если тебе интересно могу скинуть пдф скан интересной книжки по шрифтам.

    #132285

    Manitou
    Member

    http://www.fonts-online.ru/fonts/cyrillic вот тебе для примера, как в огромном кол-ве шрифтов рисуются буквы “о”, “эс”, “ха” и “оу”, “си” и “экс”, “осхocx” – даже на этом примере видно, что буквы одинаковые и это не из-за лени художников, а из-за правил начертания шрифтов, что бы текст выглядел равномерным.

    #132480

    Taykor
    Member

    Ок, убедил. =)

    #133322

    Manitou
    Member

    Исправления в шрифте HEADER.ttf, расстояния справа и слева от символа теперь ближе к оригинальной латинице, из-за чего тест со смешанными буквами на кириллице и латинскими буквами смотрится ровнее.

    #133626

    Manitou
    Member

    дальнейшее улучшение кириллицы в шрифте HEADER.TTF

    #133736

    Manitou
    Member

    —> вычищенный шрифт, все угловатости убраны, расстояния между буквами проверены вручную, несколько букв перерисовано, надеюсь финальная версия шрифта для заголовов аов3

Viewing 30 posts - 31 through 60 (of 73 total)

The topic ‘Русский шрифт’ is closed to new replies.